На первых тамошних красавиц – право.

Они сначала нравилися мне

Глазами синими, да белизною,

Да скромностью – а пуще новизною;

Да, слава богу, скоро догадался –

Увидел я, что с ними грех и знаться –

В них жизни нет, всё куклы восковые;

А наши!.. Но послушай, это место

Знакомо нам; узнал ли ты его?

Лепорелло

Как не узнать: Антоньев монастырь

Мне памятен. Езжали вы сюда,

А лошадей держал я в этой роще.

Проклятая, признаться, должность. Вы

Приятнее здесь время проводили,

Чем я, поверьте.

Дон Гуан

(задумчиво)

                           Бедная Инеза!

Ее уж нет! как я любил ее!

Лепорелло

Инеза! – черноглазая... о, помню.

Три месяца ухаживали вы,

За ней; насилу-то помог лукавый.

Дон Гуан

В июле... ночью. Странную приятность

Я находил в ее печальном взоре

И помертвелых губах. Это странно.

Ты, кажется, ее не находил

Красавицей. И точно, мало было

В ней истинно прекрасного. Глаза,

Одни глаза. Да взгляд... такого взгляда

Уж никогда я не встречал. А голос

У ней был тих и слаб – как у больной –

Муж у нее был негодяй суровый,

Узнал я поздно... Бедная Инеза!..

Лепорелло

Что ж, вслед за ней другие были.

Дон Гуан

                                                   Правда.

Лепорелло

А живы будем, будут и другие.

Дон Гуан

И то.

Лепорелло

        Теперь которую в Мадрите

Отыскивать мы будем?

Дон Гуан

                                   О, Лауру!

Я прямо к ней бегу являться.

Лепорелло

                                            Дело.

Дон Гуан

К ней прямо в дверь – а если кто-нибудь



2 из 19